La transcription facile

De nombreux logiciels, payants ou gratuits, vous proposent maintenant de transcrire n’importe quelle vidéo en fichier texte. Un simple test en ligne vous montrera en quelques clics que ces systèmes ne sont pas fiables et que le recours à un professionnel est plus que jamais nécessaire.

Vous possédez des documents dans une forme donnée mais vous souhaiteriez voir leurs contenus par écrit ? D’une vidéo un peu ténébreuse, à la voix étrangère et mal enregistrée, vous souhaitez voir éclore un texte ?

Sur des supports numériques ou manuscrits, grâce à nos services de secrétariat, nos traducteurs et tout notre réseau de collaborateurs sont à même de vous trouver la personne qui pourra déchiffrer, décoder et décrire ce qui se trame sur votre document.

La transcription audio

La transcription exige beaucoup de rigueur, de concentration. Chaque syllabe, chaque phonème compte et peut générer des incompréhensions, des contre-sens. Du MP3 vers un PDF, du AIFF vers un format Word, tous les formats audio vers tous les produits numériques sont possibles.

Vous êtes chercheur ? Vous possédez des heures d’enregistrement de vos entretiens que vous devez accoucher sur papier ? Cette tâche laborieuse peut nous être confiée et ce dans de multiples langues. Vous possédez de vieilles cassettes audio, des disques compacts dont vous souhaitez sauvegarder le contenu avant qu’ils ne se dégradent ?

Nos équipes, dotées d’une expérience solide et variée, saura user de toute la patience nécessaire pour transcrire ces éléments avec patience, discernement et surtout passion.

Annick Pérocheau nous parle de son métier, la traduction

« Je tiens à rendre fidèlement l’image que les clients veulent donner d’un produit, d’eux-mêmes, à livrer les travaux qui me sont confiés dans les temps, voire parfois lorsque cela est possible avant le délai convenu. Je suis très attachée à l’aspect technique, mais aussi humain de notre métier, à la curiosité ainsi qu’à l’humilité dont il faut faire montre dans le sens où l’on a sans cesse quelque chose à découvrir et à apprendre des autres, c’est toute la richesse du métier. »

La transcription vidéo

Que vous optiez pour une forme épurée ou pour une forme plus brute, nous nous adaptons au rendu que vous souhaitez donner à votre document.

La transcription formelle d’une vidéo peut contenir des hésitations, des fautes qui peuvent être noyées dans un discours mais qui passent mal à l’écrit. C’est vous qui placerez le curseur sur la netteté du discours que vous souhaitez transcrire. Parce que chez Global Link Translation, notre objectif est de rester le plus fidèle possible sans trahir votre pensée, nous rendons vos vidéos facilement accessibles, sous forme écrite. Libre à vous de les éditer en insérant facilement vos sous-titres par la suite.